Author
|
Topic: Русский язык
|
RusRocket Участник Posts: 9 From: Registered: Dec 2001
|
posted 10 January 2002 13:15
Вы бы хотели, чтобы ваши дети знали русский язык в Америке?Как вы решаете этот вопрос и учите ребёнка русскому языку? Есть ли accredited русские школы в Америке или хорошие американские в которых высок уровень преподавания русского языка?
IP: Logged |
Vadim-NY-WE Участник Posts: 132 From: New York NY USA Registered: Dec 2001
|
posted 10 January 2002 17:51
Русский язык в школах есть .Хотя Русские иммигранты ( а точнее евреи беженцы) как то не берегут его. Я их понимаю , что им до РУССКОЙ культуры . А вот Украинцы ( я жил в городе РОчестере) те берегут язык. Но Украинцев много а русских тут мааааалллло мало. Пошёл на рождество я в церьков еле насчитал 200 человек. Русский язык нужно знать , так как это КОММЕРЕСКИЙ ЯЗЫК. Но это только если ты живёшь в Нью Йорке . А так в принципе он не нужен. Скорее нужен испанский. Если в Канаде тофранцузкий. Короче говоря ассимиляция идёт . Особенно страдает еврейская комьюнити . МОЛОДЁЖЬ НЕ ХОЧЕТ СЛЕДОВАТЬ ЕВРЕЙСКИМ ТРАДИЦИЯМ. ДА и вообще не интересуются религией. Америка будет атеистической страной , как прогнозируют некоторые специалисты. Я с этим прогнозом согласен.
IP: Logged |
Дилер Участник Posts: 1087 From: Registered: May 2000
|
posted 10 January 2002 20:02
quote: Originally posted by Vadim-NY-WE: Русский язык в школах есть .Хотя Русские иммигранты ( а точнее евреи беженцы) как то не берегут его. Я их понимаю , что им до РУССКОЙ культуры .
Так чему удивлятся? В Денвере православый священник слабо говорит по-русски и службу ведёт по-английски. Даже меня, как еврея, это шокирует. Иврит именно в молитвах сохранялся 2 тыс.лет.
IP: Logged |
Vasik Участник Posts: 214 From: N-sk>Msk>NJ, USA Registered: May 2001
|
posted 01 March 2002 19:07
Вот друзья мои перебрались в Канаду, так сын ходит в школе на дополнительные занятия по русскому языку (в Торонто). А мы вот даже не знаем, как решать этот вопрос в штатах со своим ребенком, если в апреле дадут визу и скоро поедем. Где есть такие места? Садики, школы или только искать частных преподавателей? В Бруклине жить, правда, не собираемся.
IP: Logged |
o.k Участник Posts: 90 From: NY, NY, USA Registered: Aug 2000
|
posted 01 March 2002 20:35
Pri pravoslavnyh hramah est' voskresnye shkoly - tam chasto izuchayut russkij yazyk.
IP: Logged |
o.k Участник Posts: 90 From: NY, NY, USA Registered: Aug 2000
|
posted 01 March 2002 20:38
Lichno moe mnenie takoe, chto russkij yazyk nuzhen isklyuchitel'no dlya kommercheskih celej - esli vy hotite chtoby vash rebenok zanimalsya mezhdunarodnym biznesom, etc. Nu i, konechno, esli vy planiruete vernut'sya.
IP: Logged |
toshik Участник Posts: 1 From: Registered: Feb 2002
|
posted 02 March 2002 00:18
Меня удивляет, что вопрос вообще возник. Русскому надо детей учить прежде всего потому, что так самим удобнее - если сами дома хотите по-русски говорить. Да, в Канаде первый выбор (из коммерческих соображений) - французский, а в Штатах - испанский. Только ведь никто не говорит, что надо ограничиться знанием одного иностранного языка. Я говорю на 4х, и очень жалею, что учил их в зрелом возрасте - учил бы в детстве, владел бы куда лучше. Так что надо сделать детям подарок - дополнительный язык. Развивает память, да и пригодиться может мало ли как. Тут у нас в Канаде масса франко-английских браков, дети с младенчества прекрасно владеют обоими языками и не испытывают проблем. Так чем мы, русские, хуже?!
IP: Logged |
Marisha Участник Posts: 47 From: Registered: Nov 2000
|
posted 02 March 2002 11:15
Я тоже не понимаю, как это при одном или обоих русских родителях вообще встает вопрос, учить ли русский с детьми. Я не понимаю разговоров " только в коммерческих целях". Как же так можно?! Почему же из-за своей лени не дать детям возможность знать другую культуру, литературу, кино, искусство? Или вы и вправду считаете, что американская культура самая лучшая и богатая в мире?! А как же поехать в Россию к бабушке с дедушкой, а дети и по-русски говорить не могут? Для моих родителей это было бы несправедливо лишить их возможности нормально общаться с внуками. Я считаю это неуважением. У меня несколько знакомых семей, где папа Финн, а мама русская; папа американец, мама шведка; папа норвежец, мама немка - и все они с самого рождения детей говорят с ними исключительно на своем родном языке, по вечерам книжки читают опять же каждый по очереди на своем языке. Я согласна, это нелегко и требует усилий, но зато дети в совершенствии владеют обоими языками. Я точно знаю, что такая система работает. Разве мы в праве решать за детей и лишать их возможности иметь то, что у самих есть? Я, например, знаю, что многие дети во взрослом возрасте очень жалеют, что язык родителей утерян. Может я не права, но я думаю, что оттого к русским и такое отношение в мире, что ничего не бережем, сами топчем.
IP: Logged |
SVF Участник Posts: 183 From: Registered: Mar 2001
|
posted 03 March 2002 17:32
Вы правы, что не только не берегут, но и сами топчут, сам видел. Не все, конечно, но всё же... Проблема эта, к сожалению, общая для всех иммигрантских общин, сужу по этническим немцам или полякам во втором поколении, которые не знают абсолютно ни немецкого, ни польского.Что касается моего мнения, то есть следующие ньюансы: - катагорически запрещается жить в таких местах как Нью-Йорк и вообще в местностях с большим количеством "русских". Это - стопроцентная гарантия, что вместо русского языка будет усвоен только "иммигрантиш". Absolutely no exceptions! - обязательно нужно иметь библиотеку книг и фильмов, но в то же время к подбору фильмов подходить крайне осторожно! Иначе можно не только не привить тягу к русскому языку, но и внушить к нему...скажем так... равнодушие. - категорически не брать ничего из отснятого в России за последние 10-12 лет - это время такого упадка, что лучше не надо! Да и для того ли уезжали, чтобы всё ЭТО за собой тянуть? - с детьми нужно разговаривать, маленьким - читать книжки, сказки и т.д. Это - единственный способ. Да и просто уделять им время. Конечно, для многих это невозможно, но тогда даже близнецы перейдут в общении между собой на английский, а заставить говорить по-русски с родителями не сможет уже ничто. Всё вышенаписанное - лишь отрывки и случайные зарисовки, тема эта слишком обширная и сложная. Но в любом случае начать нужно с самих себя. Маленький пример - наложить полный запрет на такое извращение, как "транслит". Сегодня все компьютеры прекрасно понимают другие языки, в Сети есть масса преобразователей, но из-за лени ими не пользуются. А это - уже первый шажок сами знаете к чему...
IP: Logged |
Kate Cole Участник Posts: 261 From: Scottsdale, AZ, USA Registered: Jan 2001
|
posted 03 March 2002 20:49
Вопрос тем, кто не понимает, как можно не сохранить русский язык в другой стране: а вы воспитываете своих детей в таких условиях? Или у вас есть только примеры знакомых? Я живу в штатах, мой муж-американец. Я привезла свою дочь сюда, когда ей было три года, сейчас ей почти пять. Русских школ , садиков, кружков у нас нет. Она ходит в американскую школу. Теперь представте: пол дня в школе она говорит только на английском, три раза в неделю после школы она ходит на тренировки - там тоже только английский. В пять приходит с работы англоязычный папа, с которым ребенку очень хочется поиграть и побаловаться - тоже на английском. Я разговариваю с ней только по-русски, у нас полно русских книг и мультиков и по русски она говорит, и говорит с удовольствием. Но, все чаще и чаще я слышу от нее "мама, я этого не понимаю по русски, скажи мне по-английски". Когда я читаю ей русскую книгу про золушку, она через каждое слово спрашивает "а это что такое, а это что значит?", когда я читаю ей английский вариант - она ВСЕ понимает. Как вы думаете, какую книгу она предпочитает больше? Английскую, потому что она более понятна для нее. При этом посторонний человек, который с ней пообщается на русском, скажет, что русский у нее великолепный. И только я, при ежедневном общении, чтениии книг , возможности сравнить, как она владеет обоими языками могу сказать, что ее английский на много лучше русского Мне кажется, что в ее жизни 80% общения происходит на английском и только 20% - на русском. И это не может не сказаться на его развитии. Ну и что мне делать? Да, сейчас я могу почти полностью лишить ее английского языка - не водить в прескул, бросить занятия гимнастикой и фигурным катание и ограничить все ее общение собой и только по вечерам - папой. А как же социализация ребенка? Общение со сверстниками, занятия любимым спортом? Катя
IP: Logged |
Дилер Участник Posts: 1087 From: Registered: May 2000
|
posted 03 March 2002 23:04
quote: Originally posted by SVF: - категорически не брать ничего из отснятого в России за последние 10-12 лет - это время такого упадка, что лучше не надо! Да и для того ли уезжали, чтобы всё ЭТО за собой тянуть?
Как и всякое категоричное обобщение, ваше утверждение не верно. (Моё про "всякое" видимо тоже ) Безусловно хороших старых фильмов больше, но... Вы видели "Новые бременские музыканты" или "Волшебника Изумрудного города?" Слышал, что и Незнайку сделали очень хорошо. Новых чисто детских фильмов я не видел, а не плохую комедию, где мальчику дедушка подарил каменюгу, а она оказалось бешеных денег стоила(названия не помню) недавно показывали. Зы. А транслит я тоже не люблю. quote: Originally posted by Kate Cole: Ну и что мне делать?
ИМХО вам нужно пытаться уравновешивать объём английского. Может вам папу начать учить русскому? Как минимум больше книжек, телевизора и радиопостановок на русском. Поставьте русское ТВ: там один канал пол дня заполнен русскими мультиками и детскими фильмами. [This message has been edited by Дилер (edited 03 March 2002).]
IP: Logged |
Kate Cole Участник Posts: 261 From: Scottsdale, AZ, USA Registered: Jan 2001
|
posted 04 March 2002 01:41
quote: Originally posted by Дилер: ИМХО вам нужно пытаться уравновешивать объём английского. Может вам папу начать учить русскому? Как минимум больше книжек, телевизора и радиопостановок на русском. Поставьте русское ТВ: там один канал пол дня заполнен русскими мультиками и детскими фильмами.(edited 03 March 2002).]
Диллер, на словах я это и сама понимаю А как? Как увеличить общение на русском при условии, что я не хочу ребенка вырывать из детского коллектива? Папа немного говорит по-русски, но для полноценного общения с ней этого не достаточно. Он не может читать ей русские книги, не может объяснить про солнечную систему, к примеру, по-русски. И я не хочу, что бы она целыми днями сидела перед телевизором, даже если это будут русские мультики. У нас лимит на это дело установлен. Да и не так много времени для телевизора остается. Вот и чувствую я, что английский развивается прекрасно, а русский все более упрощается и становится бытовым Катя
IP: Logged |
Option Участник Posts: 141 From: Cambridge, UK Registered: Feb 2001
|
posted 04 March 2002 11:41
quote: Originally posted by Kate Cole: ....Вот и чувствую я, что английский развивается прекрасно, а русский все более упрощается и становится бытовым....
Это факт, который подтверждается жизнью.... лет 8-9 назад я свободно владел немецким, но, поскольку с тех пор он мне почти не понадобился по жизни, сейчас мои познания в нем врядли потянут на "три с плюсом". И вы правы в том, что это зависит от условий....Такой вопрос - ваша дочь не путает иногда разно-язычные слова в своей речи? Я как-то смотрел TV-передачу, где очень не рекомендовали учить детей до 5-ти лет двум (и более) языкам в разноязычных семьях.... иначе ребенок может неосознанно употреблять разно-язычные слова в своей речи: очевидно, что мозг младенца - это "губка", впитывающая в себя всю информацию (в т.ч. и речевую), но еще НЕспособная её структурировать. Родной язык у человека (который он слышит с младенчества) должен быть один, но уже с 5-ти лет можно учить другому языку. И вполне вероятно, что скоро он будет владеть им не хуже "родного" языка, ибо и в этом возрасте мозг ребенка - та же "губка", только уже способная упорядочивать речевую информацию. [This message has been edited by Option (edited 04 March 2002).]
IP: Logged |
Дилер Участник Posts: 1087 From: Registered: May 2000
|
posted 04 March 2002 20:23
quote: Originally posted by Option: Я как-то смотрел TV-передачу, где очень не рекомендовали учить детей до 5-ти лет двум (и более) языкам в разноязычных семьях.... иначе ребенок может неосознанно употреблять разно-язычные слова в своей речи: очевидно, что мозг младенца - это "губка", впитывающая в себя всю информацию (в т.ч. и речевую), но еще НЕспособная её структурировать.Родной язык у человека (который он слышит с младенчества) должен быть один, но уже с 5-ти лет можно учить другому языку. И вполне вероятно, что скоро он будет владеть им не хуже "родного" языка, ибо и в этом возрасте мозг ребенка - та же "губка", только уже способная упорядочивать речевую информацию.
Если Катя последует вашему совету, то, с вероятностью стремящейся к 100%, русский язык дочка потеряет. Сколько угодно существует примеров когда на двух и более языках ребёнок говорит с самого раннего детства. Нам и в прескул методисты тоже самое говорили. А на всяких спэнглиш, ранглиш и проч. говорят вполне взрослые люди, часто начавшие учить язык уже в эмиграции. Это просто языковая распущенность. Катя, я же не только о телевизоре писал. У нас и касеты с песенками в автомобиле стоят и радиопьесы перед сном ставим.
IP: Logged |
Kate Cole Участник Posts: 261 From: Scottsdale, AZ, USA Registered: Jan 2001
|
posted 04 March 2002 21:02
quote: Originally posted by Дилер: Катя, я же не только о телевизоре писал. У нас и касеты с песенками в автомобиле стоят и радиопьесы перед сном ставим.
Песенки у нас тоже есть, не много, правда Слушаем в машине, правда, чередуя с английскими. А когда она сама поет русские песенки, так обхохочешься После ее исполнения, чувствую, что половину из этих песенок она просто не понимает. Вот пьесок нет, надо заказать. Спасибо. Катя
IP: Logged |
Kate Cole Участник Posts: 261 From: Scottsdale, AZ, USA Registered: Jan 2001
|
posted 04 March 2002 21:08
quote: Originally posted by Option: Такой вопрос - ваша дочь не путает иногда разно-язычные слова в своей речи?
Нет, не путает. У нее есть четкое разделение двух языков - это русский, это английский. Иногда, когда не знает какое-нибудь слово по-русски, она может вставит в предложение английский вариант, но тут же сама спрашивает, как это слово будет по-русски, и повторяет предложение на чистом русском. Она, вообще, любит русский Говорит на нем с удовольствием, очень любит русские книги. Так что, я утешаю себя мыслью, что главное - привить любовь к русскому, России и тогда, повзрослев, она сама захочет усовершенствовать свой русский. Катя
IP: Logged |
o.k Участник Posts: 90 From: NY, NY, USA Registered: Aug 2000
|
posted 05 March 2002 01:23
quote: Originally posted by Marisha: Я тоже не понимаю, как это при одном или обоих русских родителях вообще встает вопрос, учить ли русский с детьми
U vseh raznye celi i zadachi. Lichno ya ne schitayu chto detej nado uchit' yazyku toj strany, v kotoruyu oni nikogda ne poedut. Lyudi uezzhali po raznym prichinam i s raznymi chuvstvami k byvshej Rodine - i ne vam ih sudit'. Nedavno mne dovelos' poznakomit'sya s norvezhkoj, babushka i dedushka kotoroj russkie, bezhali ot Revolyucii - i detyam i vnukam etih lyudej ne tol'ko ne privivali russkij yazyk, no zaveschali nikogda ne smotret' v storonu Rossii. Interesno, chto i krasnyj cvet nikto iz nih nikogda ne nosil. Tak chto vopros izucheniya rodnogo yazyka roditelej stoit pered kazhdoj sem'ej.[This message has been edited by o.k (edited 05 March 2002).]
IP: Logged |
SVF Участник Posts: 183 From: Registered: Mar 2001
|
posted 05 March 2002 07:07
Я как-то смотрел TV-передачу, где очень не рекомендовали учить детей до 5-ти лет двум (и более) языкам в разноязычных семьях.... иначе ребенок может неосознанно употреблять разно-язычные слова в своей речи: -------------------------------------------- Передачи всякие бывают. Эта - полная чушь, ребёнок прекрасно всё усваивает как надо и, зная несколько языков, прекрасно развивается. Должна же лень искать себе оправдания! Кстати, у меня есть подозрение, что школьная программа иностранных языков как раз способствует нормальному восприятию русского языка, только косвенно. И вообще двуязычному ребёнку легко даются новые языки (мои ежедневно учат в американской школе французский, при этом дома говорят на русском)
IP: Logged |
Tatiana from Sydney Участник Posts: 133 From: Registered: Feb 2000
|
posted 29 March 2002 18:31
Вот наш опыт: http://victorian.fortunecity.com/fowles/688/english.htmИз личного письма Здесь многие делают ошибку, не развивая у детей родной язык. Наблюдали мы такую картинку – бабушка по-английски ни бум-бум, а внучек (16 лет) по-русски ни слова. Она его пирожками угощает, абсолютно обожающими глазами на него глядит и по голове тихо так поглаживает. И молчат друг на друга. Абзац. Из наших друзей некоторые очень боялись, что их дети не смогут быстро начать говорить по-английски и перестали говорить по-русски дома. Чем это кончается – дети очень быстро теряют родной язык и приобретают дикий акцент на английском (поскольку у родителей английский-то так себе и говорят с огромным количеством ошибок), и с трудом потом от этого акцента избавляются. Мы ребенку только помогали понять незнакомые слова (например, придет из садика и спросит что-нибудь, а мы переведем). Ну и сказки на ночь на английском читали. И получилось как нельзя лучше. Правда, акцент на английском у нее все равно есть, но австралийский, а не русский , и по-русски говорит без акцента. Но кальки с английского в русском присутствуют. Мы с ними боремся. ----------------------------------------------------- Из сообщения на форуме - как сохранить у ребенка родной язык Дома английский запрещен. Напрочь. Автомобиль включен в понятие дома, в нем тоже разговоры только по-русски. Ни одна ошибка в произношении или использовании слова не остается без внимания – мы моментально ее исправляем и просим повторить правильно. Бывает, что ребенок только что читал о чем то интересном по-английски и пытается пересказать тут же по-русски, тогда бывает, что несет чушь. Останавливаем и просим полностью переключиться. Мы следим за своей речью и не мешаем русские и английские слова. Язык – средство получения информации, а не самоцель. Пока это поддерживается – при помощи интересных книг, мультиков и кино – язык не умрет. Существуют русские субботние школы – Bondi, Burwood, Stratfield. Мы нанимаем, вскладчину с еще 3 семьями, учительницу, которая занимается с нашими детьми два раза в неделю по Российской школьной программе. Дети к ней ходят с удовольствием. Я знаю, что у нее есть еще одна такая же группа детей на год младше. Это точно работает. ---------- Еще добавлю: ребенка непременно нужно учить читать (наша как раз начала читать в 5 лет по-русски, и потом этот процесс перенесла на английский), пока ребенок читает - язык будет сохраняться и развиваться. Еще картинка: были в Штатах в гостях у друзей, которые там жили к тому моменту уже 8 лет в маленьком городке, никаких русских в окрестности. Нас приятно удивил достаточно хороший (хотя и не без огрехов ) русский их сына. Как оказалось, папа заставляет его практически каждый день читать по часу вслух . Но там такой папа, что может заставить . И вот такое соображение: мы можем дать своим детям русскую культуру или никакую. Американскую/австралийскую/канадскую/еще какую мы дать им не можем. Довелось мне пообщаться с выросшим здесь поколением эмиграции 70-х, которых родители хотели, чтобы их дети стали "настоящими австралийцами" - я своего ребенка в таком состоянии видеть не хочу .
IP: Logged |
HelenaG Участник Posts: 3 From: Dayton, OH, USA Registered: Nov 2000
|
posted 08 April 2002 01:55
Катя, я раз сто, наверное, писала на Привете о своем опыте. Повторюсь вкратце: мы увезли свое чадо из России в 1,5 года. Говорить он начал в Вене по-русски, естествнно. Около 3-х пошел в садик, через полгода заговорил на немецком как на родном. Дома - всегда по-русски. В 4 стал сносно читать по-русски. В 5,5 перехали в Америку. Немецкий был благополучно утерян. Сейчас занимается им факультативно в школе. Русский сохраняется и развивается. (спряжение глаголов, правда, добило и его и меня ). Сейчас ему 9,5. Очевидно, что английский язык - основной, почти все свои знания он преобретает на нем. Но благодаря русскому языку имеет огромный интерес к русской культуре и истории. Читает регулярно русские газеты. (увы, все же на английском ). Вообщем, исходя из своего опыта, могу сказать, что нельзя упускать язык и, соответственно, интерес к русской культуре. Поддержание языка, особенно в условиях двуязычной семьи, конечно, более сложная задача. Но если цель такая есть - она достижима. Конечно, это требует услилий и времени. Но, поверьте, оно того стоит.
IP: Logged |
yuxb Участник Posts: 2 From: Registered: Jul 2001
|
posted 12 April 2002 19:47
quote: Originally posted by Kate Cole: Диллер, на словах я это и сама понимаю А как? Как увеличить общение на русском при условии, что я не хочу ребенка вырывать из детского коллектива? Папа немного говорит по-русски, но для полноценного общения с ней этого не достаточно. Он не может читать ей русские книги, не может объяснить про солнечную систему, к примеру, по-русски. И я не хочу, что бы она целыми днями сидела перед телевизором, даже если это будут русские мультики. У нас лимит на это дело установлен. Да и не так много времени для телевизора остается. Вот и чувствую я, что английский развивается прекрасно, а русский все более упрощается и становится бытовым Катя
Моей дочке 7 лет (через неделю исполнится). В годик отдала её в амер. садик, целый день она слышала только инглиш, вечером дома- русский, этого конечно было недостаточно... В kindergarten я её отдала в испанскую школу, сейчас она заканчивает первый класс- целый день в школе учатся даже не на инглиш- на испанском. Прекрасно читает, говорит на испанском, английском, на русском- говорит, и я считаю, что теперь пока не поздно, и думаю, что сейчас у неё уже в голове не перемешаются языки, мы с ней начали заниматься русским. Уже пишет несложные слова/ предложения на русском, те буквы, которые ей сложновато сразу запомнить- она на листочке рядышком с русской буквой, пишет либо на ингл. либо на спаниш пометочку (например, букву ё, она для себя отметила как ye). Я прекрасно понимаю, что сложно нам всем сохранять русский язык для детей, даже разговорный, а что делать? Всё время приходится поправлять ребёнка, объяснять,что в русском языке ТАК не говорят, а говорят ТАК, что это английское слово/предложение, по- русски можно сказать так. Дети, они всё впитывают в себя, было бы что впитывать. А одними рассуждениями и беспокойствами наверное ничего не решить. Хотите сохранять язык- сохраняйте. Нет времени/возможности- никто за Вас этого не сделает.
IP: Logged | |